Wellerman歌词中文

专栏/生活/日常/《Wellerman》歌词中文翻译

日常 2021-11-24 18:49--阅读 · --喜欢 · --评论

《Wellerman》中文歌词:曾经有一艘船出海 

这艘船的名字叫“茶壶号” 

随着风吹起,她扬帆起航 

吹吧,使劲吹 

过不了多久,“茶壶号”就要来了 

给我们带来糖、茶和朗姆酒 

当捕捉的鲸鱼被处理完 

我们走吧,再度出发 

她离开海岸还不到两星期 

正好有一只鲸鱼在她下方钻来钻去 

船长对所有船员发誓 

他将把鲸鱼捕捞上岸 

过不了多久,“茶壶号”就要来了 

给我们带来糖、茶和朗姆酒 

当捕捉的鲸鱼被处理完 

我们走吧,再度出发 

涌起的海浪拍打着船身 

船员抓住了鲸鱼的尾巴 

所有船员都到船边,手持鱼叉和她搏斗 

鲸鱼深深地潜入海中 

过不了多久,“茶壶号”就要来了 

给我们带来糖、茶和朗姆酒 

当捕捉的鲸鱼被处理完 

我们走吧,再度出发 

绳子不会断裂,鲸鱼不会被释放 

船长的心思并不贪婪 

但他有属于捕鲸人的信仰 

她把船拖着向前 

过不了多久,“茶壶号”就要来了 

给我们带来糖、茶和朗姆酒 

当捕捉的鲸鱼被处理完 

我们走吧,再度出发 

过了四十天,甚至不只四十天 

拴住鲸鱼的绳子时紧时松 

我们只剩下四只船,其他船都不知去向 

但鲸鱼还在 

过不了多久,“茶壶号”就要来了 

给我们带来糖、茶和朗姆酒 

当捕捉的鲸鱼被处理完 

我们走吧,再度出发 

据我所知,战斗还在进行中 

绳子还没剪断,鲸鱼还没离开 

“茶壶号”不断鸣号 

鼓励着船长、船员和所有一切 

过不了多久,“茶壶号”就要来了 

给我们带来糖、茶和朗姆酒 

当捕捉的鲸鱼被处理完 

我们走吧,再度出发 

过不了多久,“茶壶号”就要来了 

给我们带来糖、茶和朗姆酒 

当捕捉的鲸鱼被处理完 

我们走吧,再度出发

There once was a ship that put to sea
The name of the ship was the Billy of Tea
The winds blew up, her bow dipped down
O blow, my bully boys, blow (Huh!)


Nathan Evans - Wellerman (Sea Shanty) (歌词)

There once was a ship that put to sea
The name of the ship was the Billy of Tea
The winds blew up, her bow dipped down
O blow, my bully boys, blow (Huh!)

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go

[Verse 2]
She'd not been two weeks from shore

When down on her, a right whale bore
The captain called all hands and swore
He'd take that whale in tow (Huh!)

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go

[Post-Chorus]
Da-da, da-da-da-da
Da-da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da

Da-da-da-da-da-da

[Verse 3]
Before the boat had hit the water
The whale's tail came up and caught her
All hands to the side, harpooned and fought her
When she dived down low (Huh!)

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go

[Verse 4]
No line was cut, no whale was freed
The Captain's mind was not of greed
And he belonged to the whaleman's creed
She took that ship in tow (Huh!)

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go

[Post-Chorus]
Da-da, da-da-da-da

Da-da-da-da, da-da-da-da-da
Da-da, da-da-da-da
Da-da-da-da-da-da

[Verse 5]
For forty days, or even more
The line went slack, then tight once more
All boats were lost, there were only four
But still that whale did go (Huh!)

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done

We'll take our leave and go

[Verse 6]
As far as I've heard, the fight's still on
The line's not cut and the whale's not gone
The Wellerman makes his regular call
To encourage the Captain, crew, and all (Huh!)

[Chorus]
Soon may the Wellerman come
To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go
Soon may the Wellerman come


To bring us sugar and tea and rum
One day, when the tonguin' is done
We'll take our leave and go


Nathan Evans - Wellerman (Sea Shanty) - 中文翻译 (歌词)

曾经有一艘船上出海
该船的名字是茶的比利
风吹起来,她的鞠躬跌落
哦,我的欺负男孩,打击(嗯!)

[合唱]
很快,韦尔曼会来
带我们糖,茶和朗姆酒
有一天,当汤金完成了
我们请假去

[第2节]
她从岸边还不到两个星期
当她跌倒时,右鲸鱼钻孔
船长叫全手,发誓
他会拖着那条鲸(嗯!)

[合唱]
很快,韦尔曼会来
带我们糖,茶和朗姆酒
有一天,当汤金完成了
我们请假去

[后核]]

da-da,da-da-da-da
da-da-da-da,da-da-da-da-da
da-da,da-da-da-da
da-da-da-da-da-da

[第3节]
在船撞到水之前
鲸鱼的尾巴出现了,抓住了她
所有的双手都伸向一边,the亵并与她作战
当她低谷时(嗯!)

[合唱]
很快,韦尔曼会来
带我们糖,茶和朗姆酒

有一天,当汤金完成了
我们请假去

[第4节]
没有割断的线,没有释放鲸鱼
船长的思想不是贪婪
他属于捕鲸者的信条
她把那艘船拖着(嗯!)

[合唱]
很快,韦尔曼会来
带我们糖,茶和朗姆酒
有一天,当汤金完成了
我们请假去

[后核]]
da-da,da-da-da-da
da-da-da-da,da-da-da-da-da
da-da,da-da-da-da
da-da-da-da-da-da

[第5节]
四十天,甚至更多
这条线变得松弛,然后再次紧紧
所有的船都丢失了,只有四艘船
但是那鲸确实走了(嗯!)

[合唱]

很快,韦尔曼会来
带我们糖,茶和朗姆酒
有一天,当汤金完成了
我们请假去

[第6节]
据我所知,战斗仍在
这条线没有切断,鲸鱼没有消失
Wellerman定期打电话
鼓励队长,船员和所有人(嗯!)

[合唱]
很快,韦尔曼会来
带我们糖,茶和朗姆酒


有一天,当汤金完成了
我们请假去
很快,韦尔曼会来
带我们糖,茶和朗姆酒
有一天,当汤金完成了
我们请假去