六哲不相信 Show 看不透 混音:王路遥 歌名不要丟下我 歌手名 六哲歌詞我全身冰冷 街沒有路燈照不出你我離分 你一個轉身 關上了之前為我敞開的心門 我不再去爭 你臉上淚痕結束我們的緣分 愛變得虔誠 只剩下一句不可能 走一段路程 維持這氣氛去哪裡也不要問 深愛過的人 轉眼間變成了熟悉的陌生人 我痛哭失聲 沒有祝福的愛情也會有裂痕 殘留的餘溫 定格在你的嘴唇 你不願拒絕別人佈置好的人生 我在思念裡沉淪回憶變成永恆 好天真 人心變得消沉 你情願選擇你不愛的人過一生 只剩下我一個人走寂寞的旅程 好殘忍 丟下愛你的人 專輯歌曲名:累了走了散了 歌手:六哲 所属专辑:《累了走了散了》 作词:张海风 作曲:六哲/张海风 发行公司:独立发行 发行时间:2017-08-11 语言:国语 大小:2.14 MB 时长:04:38秒 比特率:65K 评分:1.1分 介绍:《累了走了散了》 是 六哲 演唱的歌曲,时长04分38秒,由张海风作词,六哲/张海风作曲,该歌曲收录在六哲2017年的专辑《累了走了散了》之中,如果您觉得好的话,就把这首歌分享给您的朋友共同查看歌词,一起支持歌手六哲吧!
累了走了散了文本歌词 累了走了散了 - 六哲 累了走了散了LRC歌词
六哲 // Liu Zhe累了走了散了 // Lei Le Zou Le San LeOctober 2016累了走了散了 // Lei Le Zou Le San Le六哲 // Liu Zhe累了走了散了 // Lei Le Zou Le San LeOctober 2016不相信亲爱的你已远走 当甜蜜散落在我的左右 没有一句珍重, 怎会空穴来风 没说出的那是分手 Bù xiāngxìn qīn'ài de nǐ yǐ yuǎn zǒu Dāng tiánmì sànluò zài wǒ de zuǒyòu Méiyǒu yījù zhēnzhòng, zěn huì kōngxuéláifēng Méi shuōchū de nà shì fēnshǒu My dear, I cannot believe you have already gone away Like happiness scattering all around me There was no reason to not say anything You didn’t say that that was goodbye 看不透泪遮住我的眼眸 当爱情被时间一一偷走 还有什么感动,怎能无动于衷 下一个是分岔路 Kàn bù tòu lèi zhē zhù wǒ de yǎnmóu Dāng àiqíng bèi shíjiān yīyī tōu zǒu Hái yǒu shénme gǎndòng, zěn néng wúdòngyúzhōng Xià yīgè shì fēn chà lùkǒu I cannot see through the tears covering my eyes As love is bit by bit stolen away by time Something in me is still moved, how can I remain indifferent Next is the fork in the road 在胸口感觉温热 还是你给的快乐 这一切的一切我记得 Zài xiōngkǒu gǎnjué wēnrè Háishì nǐ gěi de kuàilè Zhè yīqiè de yīqiè wǒ jìdé Deep in my chest I feel warmth Or the happiness you gave I remember everything about this all 爱都累了走了没了留下锥心的温柔 除了它我什么都没有 当钢琴在弹奏着 那么应景的歌 我只听见我哭了 Ài dōu lèile zǒule méile liú xià zhuīxīn de wēnróu Chúle tā wǒ shénme dōu méiyǒu Dāng gāngqín zài tán zòuzhe Nàme yìngjǐng de gē Wǒ zhǐ tīngjiàn wǒ kūle Love has tired, left, passed, leaving behind a heartbreaking tenderness Other than that I have nothing As the piano was playing The song for such a moment I only heard myself weeping 梦都做了醒了散了留下锥心的温柔 你的吻余温都被没收 好想紧紧抱着 却是天涯之隔 锥心的温柔疯狂蔓延着 Mèng dōu zuòle xǐngle sànle liúxià zhuīxīn de wēnróu Nǐ de wěn yú wēn dōu bèi mòshōu Hǎo xiǎng jǐnjǐn bàozhe Què shì tiānyá zhī gé Zhuīxīn de wēnróu fēngkuáng mànyánzhe Dreams were made, awakened, shattered, leaving behind a heartbreaking tenderness The warmth of your lips has been stolen I really want to hold it tight But it’s beyond the horizon The stinging tenderness in my heart keeps spreading, driving me insane 看不透泪遮住我的眼眸 当爱情被时间一一偷走 还有什么感动,怎能无动于衷 下一个是分岔路 Kàn bù tòu lèi zhē zhù wǒ de yǎnmóu Dāng àiqíng bèi shíjiān yīyī tōu zǒu Hái yǒu shénme gǎndòng, zěn néng wúdòngyúzhōng Xià yīgè shì fēn chà lùkǒu I cannot see through the tears covering my eyes As love is bit by bit stolen away by time Something in me is still moved, how can I remain indifferent Next is the fork in the road 在胸口感觉温热 还是你给的快乐 这一切的一切我记得 Zài xiōngkǒu gǎnjué wēnrè Háishì nǐ gěi de kuàilè Zhè yīqiè de yīqiè wǒ jìdé Deep in my chest I feel warmth Or the happiness you gave I remember everything about this all 爱都累了走了没了留下锥心的温柔 除了它我什么都没有 当钢琴在弹奏着 那么应景的歌 我只听见我哭了 Ài dōu lèile zǒule méile liú xià zhuīxīn de wēnróu Chúle tā wǒ shénme dōu méiyǒu Dāng gāngqín zài tán zòuzhe Nàme yìngjǐng de gē Wǒ zhǐ tīngjiàn wǒ kūle Love has tired, left, passed, leaving behind a heartbreaking tenderness Other than that I have nothing As the piano was playing The song for such a moment I only heard myself weeping 梦都做了醒了散了留下锥心的温柔 你的吻余温都被没收 好想紧紧抱着 却是天涯之隔 锥心的温柔疯狂 Mèng dōu zuòle xǐngle sànle liúxià zhuīxīn de wēnróu Nǐ de wěn yú wēn dōu bèi mòshōu Hǎo xiǎng jǐnjǐn bàozhe Què shì tiānyá zhī gé Zhuīxīn de wēnróu fēngkuáng Dreams were made, awakened, shattered, leaving behind a heartbreaking tenderness The warmth of your lips has been stolen I really want to hold it tight But it’s beyond the horizon The stinging tenderness in my heart keeps spreading 爱都累了走了没了留下锥心的温柔 除了它我什么都没有 当钢琴在弹奏着 那么应景的歌 我只听见我哭了 Ài dōu lèile zǒule méile liú xià zhuīxīn de wēnróu Chúle tā wǒ shénme dōu méiyǒu Dāng gāngqín zài tán zòuzhe Nàme yìngjǐng de gē Wǒ zhǐ tīngjiàn wǒ kūle Love has tired, left, passed, leaving behind a heartbreaking tenderness Other than that I have nothing As the piano was playing The song for such a moment I only heard myself weeping 梦都做了醒了散了留下锥心的温柔 你的吻余温都被没收 好想紧紧抱着 却是天涯之隔 锥心的温柔疯狂蔓延着 Mèng dōu zuòle xǐngle sànle liúxià zhuīxīn de wēnróu Nǐ de wěn yú wēn dōu bèi mòshōu Hǎo xiǎng jǐnjǐn bàozhe Què shì tiānyá zhī gé Zhuīxīn de wēnróu fēngkuáng mànyánzhe Dreams were made, awakened, shattered, leaving behind a heartbreaking tenderness The warmth of your lips has been stolen I really want to hold it tight But it’s beyond the horizon The stinging tenderness in my heart keeps spreading, driving me insane |