只有 你 想 見 我 的 時候 英文

I'm so eager to see you again
but I wouldn't ask to see you
not because I'm proud
In fact, in front of you
I cede all my pride
yet only if you asked to see me
our meeting would be meaningful to me

                                                                Simone de Beauvoir, 1950 (英文版)

我渴望能見你一面,
但請你記得,
我不會開口要求要見你。
這不是因為驕傲,
你知道我在你面前毫無驕傲可言,
而是因為,
唯有你也想見我的時候,
我們見面才有意義。

                                                                     1950年西蒙.波娃(中文版)
*****************************************

很多時後....

很多事情.....

人往往沒順著自己的心前進...

也許是...

害怕被看穿偽裝的自己....

影响彼此寧靜的生活....

失去了某種默契....

畢竟,事過境遷....

時光背景及身份的改變...

很多話,只能選擇放在心底...

怕破壞了表面上的不在意...

為自己保留一些些自以為是的勝利....

縱使在你面前,毫無驕傲可言.....

最後面兩句寫的很棒,

”唯有你也想見我的時候,我們見面才有意義。”

的確!

如果說出口並不能改變什麼...

那就選擇沈默吧!

雖然有些話,不該遲到...

人生總是會有些許遺憾....

只有 你 想 見 我 的 時候 英文

    hlovew 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    只有你想見我的時候,我們的見面才有意義。

    《想見你》中的一句台詞:"唯有你也想見我的時候,我們見面才有意義。"這句話出自法國女作家西蒙.波娃的作品。西蒙.波娃的原句是:"我渴望能見你一面,但請你記得,我不會開口要求見你,這不是因爲驕傲,你知道我在你面前毫無驕傲可言,而是因爲,沒有你也想見我的時候,我們見面才有意義。"僅僅是這一句話,導演用了四個月的時間,不到和西蒙家人溝通和協商,最終得到了認可後,才放心的將台詞編入劇中。

    愛從不卑微,只是因爲愛了,所以願意。單向的奔赴是驅逐,雙向的奔赴才是擁抱。我可以爲了你去不斷的委屈自己,但是你不能讓我一直讓步。

    我可以接受你因爲工作一整天不能理我,但我接受不了你對我的事先不告知。我可以一個人去電影院,可以生病了自己照顧好自己,可以變成想念不去打擾你。但是你要知道我所承受的委屈都是在爲我們兩個人的未來做規劃。因爲我想未來的每一天都有你的陪伴,所以我努力克制著自己想見你的衝動。跟自己說要理解你,要給你足夠的時間。

    所有的紀念日你都不會記得,你總是說你很忙,所以準備驚喜的那個人永遠是我。奔赴萬里去見你的那個人也永遠是我。什麼時候我愛你竟成爲了我一直讓步的原因。我累了。

    只有你想見我的時候,我們的見面才有意義。

    來源:新東方網

    作者:HYY

    2020年口碑最強的神劇《想見你》,本周已經大結局,總感覺如果不追一下這部劇,不跟大家一起上頭,生活似乎少了很多話題。

    有人說,《想見你》是一部初看覺得「嘖嘖」,再看覺得「我天」,最後覺得「啊啊啊我的天啊」的神劇!你身邊有人追這部劇嗎?

    看完《想見你》的第二天,依舊上頭。比劇情更上頭的是伍佰《Last Dance》,只要旋律響起,就忍不住哼了起來!

    《想見你》劇方英文名用了有深意的翻譯《Someday or One day》,someday和one day都是某一天的意思,不過someday是未來的某一天,one day是過去的某一天。這樣子就和劇中必須穿越才能見面的主題吻合了。不管是未來還是過去,我都想見你,我都會見到你。

    今天跟小編一起學習一下哪些句子可以表達思念?

    be dying for/to do sth 渴望/非常想做某事

    I'm dying to see you.

    我想你想得要死。

    long to do sth 渴望做某事

    I'm longing to see you.

    我很想見到你。

    long for 思念,渴望

    當你思念,渴望見到某人時,就可以用到「long for",其中的「for"爲介詞,後面跟名詞或者動詞的「ing」形式。

    I long for being with you.

    我渴望和你在一起。

    I have a great desire to see you.

    我很想見你。

    《想見你》在豆瓣上有25萬人評價,並得到了9.2的罕見高分。

    網友熱議:

    @瑩瑩星晴

    原本以爲想見你是一部偶像台劇,可是看到第8集的我...一臉懵逼???誰穿誰?誰是誰?發生了什麼?到底啥咋回事啊???

    @那年花開

    兩天刷完想見你,台劇後遺症大概就是,心中默念的話突然變成台灣腔了,伍佰的last dance很上頭,聽著也想閉上眼睛一起搖擺。

    @笑笑燦爛

    台劇的感情真的很細膩,細膩到片頭片尾都捨不得快進,生怕錯過一個小細節就錯過那柔軟的情感,謝謝編劇,謝謝陪伴我的《想見你》。

    @想見你的小企鵝

    想見你的劇情環環相扣,穿越閉環嚴絲合縫,編劇實在太贊了,主演們的演技也好好啊,特別是女主!!吹爆姐姐的演技!

    爲什麼這部劇口碑和流量齊雙收呢?

    首先除了男女主一人飾演多個角色演技炸裂,當然吸引人的還是劇情,看劇照以爲是單純的偶像劇,其實它結合了青春、愛情、懸疑、穿越等多種元素。

    陳韻如死亡的幕後真相,是貫穿整個《想見你》故事的主線之一。

    在追劇時,大家一直都在猜測陳韻如小年夜那天到底發生了什麼事,還有到底是誰讓她徹底離開了這個世界?

    當然考驗大家智商的還有就是穿越這條時間線:

    2019年、2018年等這些重要的時間,也引起觀衆的熱烈討論,這是陳韻茹還是黃雨萱?

    大結局之前,因爲資源提前列洩露的原因,整個劇組臨時決定加拍一個彩蛋送給觀衆。

    據台媒,《想見你》編劇透露該劇彩蛋有三個版本:一是37歲的李子維和27歲的黃雨萱;二是李子維給黃雨萱生日驚喜,莫俊傑和陳韻如在外面偷笑;三是黃雨萱對李子維說「#生日快樂 子維哥#」的最終版,此時心懷遺憾的觀衆們也被圓滿了。

    有細心的網友發現,片尾演職員表居然滿滿都是彩蛋!

    導演編劇等的title變成「最細膩的導演」「收到不少刀片的編劇」,還有「把演員照亮的燈光師」「頭髮不會塌髮型師」「不可替代的音樂指導」「用盡一生的愛在配樂」等等,十分逗趣。

    《想見你》還關注到了青少年自我認同、心理健康、原生家庭教育等社會議題,將浪漫愛情的內核延展到更廣闊的現實維度。內向黯淡的陳韻如、右耳失聰的莫俊傑、被校園凌霸的王詮勝,這三個不被重視的少年格外讓人心疼。

    最後小編分享一下劇中最愛的一句台詞,就是男女主求婚戒指上面刻著英文:「Only if you asked to see me, our meeting would be meaningful to me.」 「唯有你也想見我的時候,我們見面才有意義。」這句話選自西蒙娜·德·波伏娃的《越洋情書》。

    《想見你》結束了,你有第三個願望嗎?

    喜歡請多多關注學府翻譯哦~

    作者希平方的實用英文,甜蜜的話,要好好地說!你的真切心意,讓這十二句浪漫台詞幫你傳遞!

    無論是朋友之間的愛、家人之間的愛,或是戀人之間的愛,「愛情」都是人生最美好的事情之一,所以在各種語言中,都有許多和戀愛相關的片語或俚語應用,今天就跟著影片學習有關戀愛的英文片語吧!

    推薦閱讀:我愛你不是只有一種說法!12 種表達濃厚愛意的告白

    只有 你 想 見 我 的 時候 英文

    圖片|來源

    說到愛,就不得不聯想到要跟心儀的人告白的時刻,總是讓人緊張到雙手冒汗。想要表達愛意,其實不用說出「愛」這個字就能成功傳達喔!有哪些肉麻情話可以應用呢?今天就來傳授各位個幾招:

    幼幼班等級

    ◎ I still fall for you every day.(我仍每天為你傾心。)

    Fall for someone 表示「對某人傾心、迷戀」的意思,不用講到 love 一樣也能達到效果!

    ◎ You are what I need in my life.(你是我人生中所需。)

    ◎ Besides chocolate, you’re my favorite.(除了巧克力以外,你是我的最愛。)

    西方人真的超愛、超愛巧克力,因此如果用巧克力比擬,就表示真的很愛你喔。

    ◎ Have I mentioned how lucky I am to be with you?(我有跟你說過,我是多麼幸運能和你在一起嗎?)

    ◎ Hold my hand, and I’ll go anywhere with you.(牽著我的手,我會帶你去任何地方。)

    雞皮疙瘩掉滿地等級

    ◎ When I follow my heart, it leads me to you.(當我跟隨我的心,它將我引向你)

    這裡也可以學到一個片語:lead someone to somewhere(引導某人到某處)再舉個例子:This road will lead you to the center of town.(這條路會引領你到市中心。)

    ◎ I can’t help but wear a smile when I see you.(我看到你的時候總是忍不住掛著笑容。)

    有注意到臉上掛著笑容用的動詞是 wear 嗎?沒錯!如果有人臉上掛著燦爛的笑容,就可以說:Tony is wearing a big smile because it's his birthday today.(Tony 臉上掛著大大的笑容,因為今天是他的生日。)

    ◎ Forget the butterflies, I feel the whole zoo when I am with you.(忘了蝴蝶吧,我和你在一起的時候感受到整座動物園。)

    對於以中文為母語的我們來說,這句話似乎讓人摸不著頭緒。想了解這句話浪漫之處,要先認識 have butterflies in your stomach 這個片語,字面上是說肚子裡有蝴蝶,但其實要表達的是「緊張」的意思,在感情中也可以解釋成「小鹿亂撞」。

    這句話就是認為,看到你心中小鹿亂撞的程度已經不足用蝴蝶比擬了,要把整座動物園搬出來才能展現出我心中的澎派愛意啊!

    ◎ Your hand fits in mine like it’s made just for me.(你的雙手和我如此相契,好似他就是專屬於我的。)

    ◎ I want only two things in this world—I want you, and I want us.(我在這世上只想要兩件事——我想要你,我想要我們。)