打上花火 歌词

相关推荐

花火を见ていた ha na bi wo mi te e ta 烟花映入眼帘 きっと まだ 终わらない夏が ki tto ma da o wa ra na i na tsu da 一定是夏天还未结束 暧昧な 心を 解かして繋いだ a

小鞠认为,正因为它们的歌词与旋律直击人心,才能给大家带来如此多的感动。而上榜的这三首动漫歌曲,小鞠也是非常喜欢。无论是无限眷恋的《打上花火》,还是慷慨激昂的《V字手势》,亦

整体编曲层次丰富,歌词直白活泼,为歌曲增添灵动的画面感,将女人妩媚多娇的魅惑姿态表现得淋漓尽致。09 花如事三部曲之《等》红尘风雨,人间烟火。一壶浊酒,一匹良马。寻一场梦,等一

打上花火 - 米津玄師 (よねづ けんし) 词:米津玄師 曲:米津玄師 あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ 砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿 寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う

打上花火 米津玄師 唱这首 米津玄師 - 打上花火 作词:米津玄師 作曲:米津玄師 あの日見渡した渚を此刻我也忆起了那天 今も思い出すんだ曾眺望过的海岸 砂の上に刻んだ

打上花火 あの日見渡した渚を 那天所眺望的海岸 今も思い出すんだ 直至今日仍能想起 砂の上に刻んだ 言葉在沙滩上刻下的话语 君の後ろ姿 和你的背影 寄り返す

1、歌词 还会想起他来自昨日的应答像是心间的晚霞 被大海冲刷在年少刻下的话仿若指尖滑落的沙 大雨下溅起浪花掠过脚边的冰凉究竟卷走了什么啊 夕阳下不在说话拥着黄昏顺流而下

パッと光(ひか)って咲(さ).いた 花火(はな.び)をwo見(み)て.いた きっとまだ ↑終(お)わらない夏(なつ)が~ 曖昧(あいま.い)な心(こころ)をwo 解(と)かして繋(

花火(はなび)を见(み)ていた きっとまだ终(お)わらない夏(なつ)が 暧昧(あいまい)な心(こころ)を透过(とうか)して繋(つな)いだ この夜(よる)が続(つづ)いてほ

砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿 パッと光って咲いた花火を見てた きっとまだ終わらない夏が 曖昧な心を解かして繋いだ この夜が続いて欲しかった lrc 歌词 [ti:打上花火] [ar

《打ち上げ花火》(打上花火)是由米津玄师填词、谱曲并与DAOKO共同演唱的歌曲,发布于2017年8月16日,是动画电影《升起的烟花,从下面看?还是从侧面看?》的主题曲

你出现的场景成画旁白衬着暧昧的话泛黄记忆难忘你笑的一刹 2、《打上花火》(打ち上げ花火)是由米津玄师填词、谱曲并与DAOKO共同演唱的歌曲,发布于2017年8月16

砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿 パッと光って咲いた 花火を見てたきっとまだ終わらない夏が曖昧な心を 解かして繋いだこの夜が続いて欲しかった DAOKO 打上花火歌词:https://www.ry

2、《打上花火》(打ち上げ花火)是由米津玄师填词、谱曲并与DAOKO共同演唱的歌曲,发布于2017年8月16日,是动画电影《升起的烟花,从下面看?还是从侧面看?》的主题

打上花火歌词 1、歌词 还会想起他来自昨日的应答像是心间的晚霞 被大海冲刷在年少刻下的话仿若指尖滑落的沙 大雨下溅起浪花掠过脚边的冰凉究竟卷走了什么啊 夕

打上花火歌词(罗马音&日语&中文)anohimiwatashitanagisaoimamoomoidasundaあの日见わたした渚を今も思い出すんだ直至今日仍能想起那天所眺望的海岸sunanouenik

火花歌词-打上花火歌词 文章内容: 1.张学友的《星火》歌词 2.歌曲《火花》的歌词 3.火花的歌词是什么! 歌曲《火花》的歌词 火花(高耀太) 爱情就像火 点亮夜晚

歌词如下:DAOKO、米津玄师 - 打上花火 作词:米津玄师 作曲:米津玄师 あの日见渡した渚を 此刻我也忆起了那天 今も思い出すんだ 曾眺望过的海岸 砂の上に刻んだ

《打上花火》歌词,日文罗马音中文

《打上花火》歌词,日文罗马音中文namiborabimochido向着海浪再一次二度悲済monidokanashimazunisumuyoni祈祷不再感受那份悲伤meba呼吸骤然停滞cyasoonahikariga那快要消失的

相关推荐

光芒怦然绽放 花火を見ていた 烟花映入眼帘 きっとまだ 終わらない夏が 一定是夏天还未结束 曖昧な心を 解かして繋いだ 将暧昧的心结解开再紧紧相连 この夜が

翻译: 日夕阳下我们眺望的海岸 宛如鲜艳的 彩缎 指尖漏去的时光就不经意间 悄悄与你渐行渐远 奔向那 未知方向 直到重新看见你转身之间的模样 记录下 眨

其实一直在羁绊着你我吧 パっと花火が パっと花火が 叭地一声升空 叭地一声呐喊 夜に咲いた 夜に咲いた 将夜晚点亮 将心愿点燃 夜に咲いて 夜に咲いて 当黑色

­ hi so ka ni hu ta ri o mi te i ta ­ パッと花火(はなび)が 「パッと花火(はなび)が」 ­ ba tto ha na bi ga ( ba tto ha na bi ga ) ­ 夜(よる)に咲(

歌曲:打上花火 歌手:祈inory、红石榴(中文填词翻唱)作词:墨流离 作曲:米津玄师 歌词(中文):还会想起他来自

中文谐音歌词 阿诺 奇米哇 塔西她 那期洒 衣吗莫 哦魔衣 大孙大 苏娜诺 无诶你 期赞大 阔拖吧 奇米诺 无锡 罗素噶他 哟里卡诶 素那米噶 阿西莫托 喔哟起立 那你卡 喔萨拉无 有无那

打上花火(うちあげはなび) - 米津玄師(よねづけんし) 词:米津玄師 曲:米津玄師 原本做的上下风格标注的,但是直接从word复制过来就变左右风格了,懒得重新编辑,想要上下风格的可以到

歌词: パッと咲いてシュンと散って 忽地绽放开来默默地消散 夜に打ち上げられた 闪耀在夜空之上的 零れる火の粉はせつなさへと変わって 洋溢着的火焰的光芒转化为苦闷 私の胸热く

打上花火-DAOKO×よねづけんし-歌词中文翻译及罗马音译打上花火-DAOKO×米津玄師あの日見渡した渚を今も思い出すんだ(那日眺望过的海岸如今仍能忆起)あのひみわたしたなぎさ

打上花火歌词中文谐音标签存档订阅 日语歌《打上花火》中文翻译及罗马音译 打上花火 – 96ねこ×あまつき – 歌词翻译及罗马音译整理 打上花火 …继续阅读日语歌《打上花火》

QQ音乐是腾讯公司推出的一款网络音乐服务产品,海量音乐在线试听、新歌热歌在线首发、歌词翻译、手机铃声下载、高品质无损音乐试听、海量无损曲库、正版音乐下载、空间背景音乐设置、MV观看等,是互

Lyrics 歌词打上花火Lemon 4lyrics:从4个站点获取歌词 4歌词一个网络分析器,用于解析和返回来自不同站点的歌词。 无需API密钥!福利(通过主分支机构) 只有3个依

音译 米津玄师,DAOKO《打上花火》-音吧网,如需转载请标注本站链接:www.yinbawang.com,如您有更好的音译或者哪里翻的不对可指正留言评论区。 评论 喜欢和不喜

原标题:烟花动漫电影主题曲打上花火歌词罗马音和中文翻译歌词あの日见渡(ひみわた)した渚(なぎさ)をanohimiwatashitanagisawo今(いま)も思(おも)い出(だ)すんだimamoomoidasunda砂

求一首叫《花火》的日文歌。。 三代目JSoulBrothers-花火是么?我最近在狂听这个花火三代目JSoulBrothers*Vo:IMAICHI/TOSAKA★ぱっと咲いてしゅんと散って夜に打ち上げられたPattosai

搜了这首歌试听了一下 然后今天循环这首歌的时候觉得特别好听 于是又跑回来抄歌词了 看到没人翻译手痒就花了一小时尝试翻了下。。。 吾辈没学多久 水平相当相

[图片] (please don't repost or translate my article to other website without my permission) 以下是关于mothy在今年8月11日、C92一日目上颁布的エヴィリオス系列新谱「master of the heavenl

應要求我來補下打上花火的歌詞及個人感想
嗚...米津是鬼才呀(爆哭

【DAOKO × 米津玄師】(原版)

【まふまふ 版本】

【天月&96貓 版本】

此曲為映画『打ち上げ花火、下から見るか?横から見るか?』主題歌
電影名中譯為 "煙花"  ( 影片將於2017年8月18日在日本上映台灣於2017年9月15日上映)
直譯為 "升起的煙花,從下面看?還是從側面看?"

-----------------------------------------------------------------------------------------------------

米津玄師 - orion
作詞:米津玄師
作曲:米津玄師

あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ

ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasun da

那日眺望過的海岸 如今仍能憶起

砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿

suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata

沙灘上刻劃下的文字 你的背影

寄り返す波が 足元をよぎり何かを攫う

yori kaesu nami ga ashimoto wo yogiri nanikawo sarau

浪花往返 沖過腳邊帶走了些什麼

夕凪の中 日暮れだけが通り過ぎて行く

yuunagi no naka higure dake ga toori sugite yuku

風平浪靜之中 日暮獨自溜走

パッと光って咲いた 花火を見ていた

patto hikatte saita hanabi wo miteita

啪一聲綻放光芒 我們看著煙花

きっとまだ 終わらない夏が

kitto mada owaranai natsu ga

還未結束的夏天 一定會將

曖昧な心を 解かして繋いだ

aimai na kokoro wo tokashite tsunaida

曖昧的心 融化後相繫一起

この夜が 続いて欲しかった

kono yoru ga tsuzuite hoshikatta

多希望 這個夜晚繼續下去

「あと何度君と同じ花火を見られるかな」って

ato nando kimi to onaji hanabi wo mirareru kanatte

「還能再與你共賞幾次同樣的煙花呢」

笑う顔に何ができるだろうか

warau kao ni nani ga dekiru darouka

為那笑臉我又能做些什麼

傷つくこと 喜ぶこと 繰り返す波と情動

kizutsuku koto yorokobu koto kurikaesu nami to joudou

受傷 喜悅 浪來浪去與情動

焦燥 最終列車の音

shousou saishuu ressha no oto

焦躁 末班列車的聲音

何度でも 言葉にして君を呼ぶよ

nando demo kotoba ni shite kimi wo yobuyo

無論幾次 我都會化作話語呼喚你

波間を選び もう一度

namima wo erabi mou ichido

待浪退時 再一次

もう二度と悲しまずに済むように

mou nidoto  kanashi mazu ni  sumuyou ni

是為了讓悲傷不再繼續就此而終

はっと息を飲めば 消えちゃいそうな光が

hatto iki wo nomeba kiechai souna hikari ga

深深倒吸一口氣 那即將消失的光芒

きっとまだ 胸に住んでいた

kitto mada mune ni sundeita

一定仍會 久留在胸中

手を伸ばせば触れた あったかい未来は

te wo nobaseba fureta attakai mirai wa

只要伸出手便能觸碰 那溫暖的未來

ひそかに二人を見ていた

hisoka ni futari wo miteita

正暗中窺伺著我倆

パッと花火が

patto hanabi ga

啪一聲煙花

夜に咲いた

yoru ni saita

於夜裡綻放

夜に咲いて

yoru ni saite

夜裡綻放後

静かに消えた

shizuka ni kieta

悄悄消失無蹤

離さないで

hanasa naide

別讓我走

もう少しだけ

mou sukoshi dake

再一下下就好

もう少しだけ

mou sukoshi dake

再一下下就好

このままで

kono mama de

維持現在這樣

あの日見渡した渚を 今も思い出すんだ

ano hi miwatashita nagisa wo ima mo omoidasun da

那日眺望過的海岸 如今仍能憶起

砂の上に刻んだ言葉 君の後ろ姿

suna no ue ni kizanda kotoba kimi no ushiro sugata

沙灘上刻劃下的文字 你的背影

パッと光って咲いた 花火を見ていた

batto hikatte saita hanabi wo miteita

啪一聲綻放光芒 我們看著煙花

きっとまだ 終わらない夏が

kitto mada owaranai natsu ga

還未結束的夏天 一定會將

曖昧な心を 解かして繋いだ

aimai na kokoro wo tokashite tsunaida

曖昧的心 融化後相繫一起

この夜が 続いて欲しかった

kono yoru ga tsuzuite hoshikatta

多希望 這個夜晚繼續下去

---------------------------------------------------------------------------------------------

副歌的第一個詞彙 "パッと"(啪) 在日文中是瞬間的意思
米津在這使用這個詞不僅是與歌詞穩合
在此也做為煙火綻放於高空時的聲響
在第一段歌詞要接副歌時有停頓了幾秒
就和煙火被點燃引線的那段時間
整段歌曲挺起來即像是真正的煙火在眼前綻放
如此有畫面的一手歌正是米津想要詮釋的

在加上整首歌留有夏天逝去留有愛情酸甜的惆悵感
整首歌以煙火代表著愛情

呼應名稱『打ち上げ花火、下から見るか?横から見るか?』 
("升起的煙花,從下面看?還是從側面看?")
對於相同的愛情,每個人因為不同角度而有不同體會跟見解