《千与千寻》 (日语:千と千尋の神隠し)是一部由吉卜力工作室制作、宫崎骏担任导演和剧本,于2001年7月20日上映的日本动画电影。[7]其配音演员包括柊瑠美、入野自由、夏木麻里、中村彰男(日语:中村彰男)、玉井夕海(日语:玉井夕海)、神木隆之介、内藤刚志(日语:内藤剛志)和泽口靖子等人,内容讲述一个10岁的小女孩荻野千寻与其家人误闯了神灵世界,之后经历成长,并不断寻找方法来令自己和父母返回人类世界的故事。 宫崎骏在制作这部电影时,根据他的朋友奥田诚治(该片的副制片人)十岁的女儿为灵感而编写剧本,《千与千寻》的预算为1900万美元,并在2000年开始制作。宫崎骏的粉丝和朋友皮克斯动画师约翰·拉塞特说服华特迪士尼影业购买了该电影的北美发行权,并担任其英文版的执行制片人。 《千与千寻》由德间书店、日本电视台、华特迪士尼家庭娱乐公司、东北新社、电通和三菱商事协助制作。由东宝发行,行此作品为宫崎骏带来事业上多项成就,在票房方面于日本国内创下2350万人次观看、308亿日圆收入的记录,超越了1997年美国影片《泰坦尼克号》在日本上映的272亿日圆票房成绩[8]成为日本史上票房最高的电影,直到2021年才被《鬼灭之刃剧场版_无限列车篇》超越[9]。2020年因电影重新上映,票房上修为316.8亿日圆[5]。 奖项方面,《千与千寻》于2002年获得第52届柏林电影节金熊奖,第75届奥斯卡金像奖最佳动画片等十多项以上日本国内外电影大奖。[10][11]多数媒体也对此影片给予正面回应,如《纽约时报》评比为21世纪最佳前25部电影的第2名,《Time Out》杂志将此列在史上前15大动画电影的首位等等。[12][13]在2016年由英国BBC赞助的一项民意调查中,来自世界各地的177名评论家将其评为“21世纪100部最伟大的电影”中的第四名。[14] 目录
故事简介[编辑]某天,年仅10岁的少女荻野千寻跟着父母坐在车上准备前往要搬入的新家。在路途当中千寻的父亲因开错方向来到一条有着隧道入口的小径。千寻的父母在一时好奇心下带着她前往隧道里头一探究竟。[15] 通过隧道的千寻见到眼前另一端是个看不到任何人的小镇。当千寻的父母来到小镇里发现到有间摆满食物的无人餐馆,便于未经允许的情况下随意享用里头的餐点。[15][16] 由于千寻不想跟父母一同乱拿食物,于是索性在小镇里四处闲晃,途中在一座桥对面看到一栋像是旅店的建筑。[15]该建筑实际上是由一位名为“汤外婆”的魔女所经营,提供各方神明泡澡歇憩,名叫“油屋”的澡堂。[17] 当千寻走到桥上时,遇到一位名叫“白龙”的神秘少年,向她警告这里不是她应该进入的地方,就在此时城镇里各处突然冒出像是鬼魅般的形体。被眼前情况受到惊吓的千寻,跑向父母所待的餐馆要他们赶紧一同离开,但汤外婆对千寻父母随意享用食物的行为感到愤怒于是施法将两人变成猪作为惩罚。[17] 千寻发现父母变成猪而再度受到惊吓开始漫无目的地乱跑。就在千寻不知该如何是好时,之前桥上的白龙出现在她面前表示着他愿意协助千寻渡过危机。白龙暗中将千寻带到油屋并向她解释若要在这个世界存活下来,唯一方法是要向汤外婆获得在油屋工作的资格。之后千寻面临必须在油屋里接触不同形形色色人物、以及各种困难和危机,而她原先娇纵的心理也随着历程开始展开不同变化。为了帮助因为窃取汤外婆的孪生姐姐钱外婆的魔女印章、被钱外婆给惩戒的白龙,她独自到钱外婆那里送回魔女印章并在白龙接她回去的路上想起来白龙的名字帮他找到回现实世界的方法。最后她通过汤外婆的考验和父母一起回到原来的世界。[17] 角色[编辑]介绍[编辑]荻野千寻(おぎの ちひろ ogino chihiro)/小千(せん sen)本片中心人物,为10岁的小学四年级女生,有着对于凡事抱持着无趣、提不起劲的性格。[18]她在与父母搬家路途中意外进入了神灵世界,遇到父母遭施魔法变成猪的危机。之后在一位名为白龙的神秘少年协助下,得知需设法留在由汤外婆经营的澡堂“油屋”里工作才有生存机会。虽然她与汤外婆见面后签下了契约得到一份工作,但被对方剥夺属于自己的本名来作为束缚,并改名为“小千(せん)”。随着在油屋经历众多磨练,以及得到其他人的帮助下千寻性格逐渐有了成长。最终她通过了汤外婆的考验,从油屋获得自由并与白龙告别后,顺利见到了父母,回到原来的世界[19]。白龙(ハク)原是掌管一条名为“琥珀川”(コハク川)的河神,本身原形为龙并可变化外表成十二岁左右的少年,本名是“赈早见琥珀主”(ニギハヤミコハクヌシ)。[20]因所掌管的河流在人类兴建大楼时遭填平,在无所归处情况下来到油屋成为汤外婆的弟子,并改名为“白龙”担任油屋的管理人员。过去曾接触和救起在河里溺水的年幼千寻,因此在遇到误闯神灵世界的千寻便立刻认出对方。他在千寻待在油屋期间私下给予很多帮助,也是对千寻帮助最多的。最终在千寻的提醒下回想起自己本名,并在千寻从油屋获得自由后,决定与汤外婆商量不再做她的弟子,离别前夕向千寻表示返回现世前千万不可回头[21]。吉卜力工作室官方推特在2022年1月发布观众对电影的提问与解答特辑,指出白龙的名字里的“赈早见(日语:ニギハヤミ)”取材自飞鸟时代与苏我氏相争败北的物部氏祖先“饶速日命(日语:ニギハヤビノミコト)”和身兼河神与龙神的“速秋津彦(日语:ハヤアキツヒコ)”[22],针对观众提出千寻与白龙日后是否再度重逢的问题,吉卜力工作室的回复为“白龙是千寻故居附近的河川主人,假如千寻过去造访那条河川的话……。”[23]。汤外婆(銭山 汤)(ゆばーば)身材短小、身形肥胖,有着巨大头颅及鼻子模样的老妇人,其实是个法力强大的魔女。[24]为澡堂“油屋”的经营者,并且是里头职员畏惧的存在。她拥有能夺走他人的姓名,以此束缚对方为自己工作的能力。性格上霸道、独裁、易怒,并喜爱着钱财,也有着对光临油屋的客人慎重和气接待,以及私下面对她的儿子小少爷的宠溺、束手无策等多种场合描写。[25]。在儿子小少爷被带回来后,向千寻提出在猪群中找出自己的父母的考验,在千寻通过考验感谢她的照顾时,露出不屑一顾的态度。锅炉爷爷(东野克平)(かまじい)油屋的锅炉房主管,负责控制着澡堂泡澡用的药材和热水。表面上为凡夫俗子类老爷爷模样,但长有可随意伸缩的六条手臂,宛如蜘蛛般的形象。[25]虽拒绝了千寻在他底下工作的请求,但仍请油屋职员玲带千寻去了汤外婆那里试运气,往后也给予千寻许多帮助。在千寻通过汤外婆的考验后,与“油屋”众员工和顾客欢庆千寻的成功。无脸男(カオナシ)一名神秘孤独的鬼怪,外观全身黑色并头戴一个白色面具,[26]自身缺乏对话能力仅能发出简单的呻吟声。从一开始在油屋门口的桥上对千寻产生兴趣,而起初也只有千寻注意到它。在千寻以为它是油屋的客人而让它进来房内避雨后,帮助千寻取得药浴用的药牌,但亦开始受到里头对于金钱与世俗观的影响,并偷偷吞下油屋员工青蛙来获得与人对话的能力。[26]靠着变出金子的花招在油屋里引起巨大骚动,最后在千寻的帮助下被带离油屋和吐出被吞下的员工,并一路跟随她前往钱外婆家。由于其裁缝手艺非常受到钱外婆赏识,从此留在钱外婆家。须见玲(リン)外表模样为14岁人类女性,在油屋工作的职员,梦想有朝一日离开油屋至远方生活。起初对突然冒出在油屋的千寻感到讶异,之后在锅炉爷爷的请求下掩护千寻去找汤外婆签订合约。[25]起初表面上不愿意对千寻伸出援手,但背后给了千寻很多鼓励和帮助,并成为千寻在油屋里最好的朋友。在千寻通过汤外婆的考验后,与“油屋”众员工和顾客欢庆千寻的成功。坊宝宝(銭山 坊)(ぼう)汤外婆的独子,为外形巨大的婴儿,体型比汤外婆还要大。性格娇惯,因汤外婆要求隔离外头“不好的细菌”,而天天待在堆满着玩具和枕头的房间里。故事中被外婆的双胞胎姐姐钱外婆变成一只小老鼠,并跟随千寻展开一段短暂的旅行,在过程中性格有了很大成长,恳求外婆能让千寻与父母团聚[24]。后来返回“油屋”的同时变回人形,与“油屋”众员工和顾客向通过汤外婆考验的千寻道别。钱外婆(銭山 銭)(ぜにーば)汤外婆的双胞胎姐姐,外型上和汤外婆没有任何区别,同样也是个法力强大的魔女。与汤外婆不同是个温和慈祥的人,虽然也是个女巫,但她鲜少使用魔法[24],因性格上差异让她和汤外婆合不来,而独自住在远离油屋的郊外小屋里。因为白龙盗取她的印章而前往油屋期间,顺手将坊宝宝变成老鼠。在千寻前往会见她时给了千寻很多具意义的启示,离别前与无脸男、坊宝宝编制一条发圈赠与千寻作为护身符,并收留无脸男成为她的助手。荻野明夫(おぎの あきお)千寻的父亲,35岁,有着对于任何事情都很自信的豪放性格。[27]因在神灵世界的餐馆里随意吃了店里的食物而变成猪,引发了整个故事的开端。事件落幕后恢复原样,和千寻离开神灵世界。荻野悠子(おぎの ゆうこ)千寻的母亲,32岁,是个现实且自我存在感重的女性。[27]她与丈夫相同因一时贪吃缘故,而被汤外婆施魔法变成了猪。事件落幕后恢复原样,和千寻离开神灵世界。父役(ちちやく)油屋职员的小头目,负责各项杂事及招待客人,职阶位于白龙之下。[28]兄役(あにやく)油屋员中类似课长阶级的管理者,[28]父役是其顶头上司,同样担任欢迎客人的事务。青蛙(あおがえる)油屋中的员工,外型是一只普通青蛙的形态。[19]番台蛙(ばんだいかえる)在油屋柜台负责管理和发配药池里所需药牌的职员。[28]御白样(おしら様)外形如萝卜模样,前来油屋澡堂的众神祇之一,掩护了千寻让她前往汤外婆的房间。河神(かわのかみ)前来油屋澡堂的客人之一,因出现时满身的污泥及散发著恶臭,让油屋众人以为祂是腐烂神。[29]实际身份为被垃圾给污染的河神,在洗净身躯后给予千寻一颗苦丸子(ニガダンゴ)作为谢礼而离去。接着还令千寻受到汤外婆表扬。配音员[编辑]
制作[编辑]契机与过程[编辑]宫崎骏在拍摄完动画《幽灵公主》后的1998年3月期间,开始提出要将柏叶幸子的小说《雾中的奇幻小镇》改编成动画电影的提案,该作品是描述一位名为莉娜(リナ)的少女前往一个称作雾之谷(霧の谷)地方工作,与形形色色人物交会的故事。因过去在制作《侧耳倾听》前便已有提出将此小说改编为动画的讨论会,[30]这也是宫崎骏第二次提出将此小说改编为动画的尝试,[31]并且想了一个叫做《吭喳咔喳街的莉娜》(ゴチャガチャ通りのリナ)预定片名。[32] 随后《雾中的奇幻小镇》仍没有改编为动画的机会,宫崎骏便另构想一个名为《画烟囱的玲》(煙突描きのリン)的企划,当时《画烟囱的玲》的剧情是:“某日东京发生大地震后,在一片变为废墟屋瓦的街道中残存着一间澡堂。接着有一天从大阪市骑着单车来到东京的少女学生画家‘玲’(リン),为了想要构思关于烟囱的图画,便向该间澡堂老板请求能暂时寄住于此。而东京里暗中存在着,从过去平安时代起便在幕后控制整个东京的‘石原一族’,玲之后将会与该集团接触产生对抗。”的故事。[33][34][35]在这篇构思作品里头,曾与宫崎骏会面交流过的日本艺术家荒川修作,有成为剧中登场角色的参考来源。[33] 在宫崎骏花了约一年的时间绘制《画烟囱的玲》概念图后,于吉卜力工作室差不多把高畑勋执导的1999年动画《我的邻居山田君》给制作完成时期,宫崎骏将他的想法告诉了吉卜力影片制作人铃木敏夫,要让《画烟囱的玲》成为工作室下一部推出的作品。但铃木敏夫发现此作品最后剧情走向是年轻少女玲与原先和她有敌对关系的年迈男澡堂老板,最后坠入恋情的爱情故事,他在觉得跨年龄恋爱题材应该不讨好情况下否决了这个企划。[36][37]铃木敏夫随后想到由电视剧集《跳跃大搜查线》改编在1998年推出的电影版里,剧情当中将年轻一辈的互动行为与举止描述地令他印象深刻,便向宫崎骏提议应该制作一部以年轻人为主题的作品。[37] 之后宫崎骏便舍弃《画烟囱的玲》,[注 1]把新电影主题对象改成在日本电视台工作的友人奥田诚治之亲生女儿“千晶”(ちあき)。[37][38]因为奥田诚治曾在暑假期间带着千晶前往宫崎骏岳父于长野县搭建的山上小屋里游玩,让宫崎骏与她熟悉起来成为了朋友。[37]另外宫崎骏想在电影的主题上,是对着像千晶那样年龄的女孩传达出即使处在现今世界社会里──“没问题,你绝对做得来。”如此讯息,[39]主要观众群同样定位为像千晶那样十来岁的少女。[38] 另外铃木敏夫的一位喜欢上夜总会朋友的说法,也成为《千与千寻》的创作契机之一。该名朋友曾表示过在夜总会工作的女性,就算原本是个性害羞的人也会在为了得到金额报酬的情况下,不断提升在接待男性客户时的沟通能力;而前往夜总会的男性也同样地会在与夜总会女性的互动状况之下,改变自己的沟通方式。这段说法给了宫崎骏灵感,想出故事内容是让一位原本骄宠的女孩突然闯入到未知世界,之后为了生存而不得已和各种形形色色的人物互动,从而提升自己待人处事能力。[40] 影片以约19亿日圆的金额作为预算,[41]制作途中吉卜力工作室曾有面临进度会赶不上首映日期的情况,而采取工作室创立以来首次向日本本地外动画室请求援助的方案,当时曾派遣四名员工至曾参与过《大都会》、《人狼 JIN-ROH》等作品的韩国动画室“D.R. Digital”请求支援。[42]最后于2001年夏季在日本各地剧院上映。[7] 作品设定[编辑]架构[编辑]语言是意志、是自我、是力量,我打算在这部电影好好地阐明这一点的看法来佐证。(言葉は意志である、自分であり、力なのだということを、この映画は說得力を持って訴えるつもりである。) “ ” 宫崎骏在《千与千寻》企划书上提及的相关事项。[43][44] 剧中千寻所闯入的异世界,宫崎骏将此作为代表整个日本的写照。[45]主要的场景是设定以澡堂作为背景,宫崎骏会采用原因是出自于他年幼时期此类场所对他而言是种很神秘的存在。[46]而在日本静冈县、岐阜县、长野县一带于每年日本阴历11月时期[注 2]让数名扮演神祇的人员前往锅炉里泡澡的祭典霜月祭,是剧情里众神们会抽空前往油屋泡澡休憩的灵感。[47]其中基于油屋是座落在异世界的设定,便在油屋外方的花园同时盛开着杜鹃、紫阳花、椿花、梅花等现实世界里代表各不同季节的花卉。[48] 在《千与千寻》的世界观中,宫崎骏将“语言”定位成是种能够带来力量的东西,代表着千寻在异世界里从口中所吐露出的想法,将决定她是否能有生存下去的机会。[43]故事里汤外婆夺走属于对方本名的行为,宫崎骏将此当作成会逐渐控制住个人的含义。[43]宫崎骏曾在制作此影片期间,偶然回想出原先已记不清楚的儿时回忆,这个令他觉得不可思议的体验使他将“曾经发生过的事绝对不会忘”概念套用在电影中。[49] 千寻的父母会变成猪是出自于宫崎骏认为他们若一直待在千寻身旁,只会妨碍到千寻的成长,并认为从日本泡沫经济发生后,到现今仍没弄懂原因情况的成年人也跟千寻父母一样都变成了猪。[50] 作品原先的结局是千寻与白龙合力击败汤外婆、钱外婆等人,最后千寻成功救出父母隔日又正常地快乐生活,让大众较易理解内容的娱乐电影。之后因剧情长度问题而让宫崎骏舍弃该想法,改成将神秘角色无脸男担任动画后半段主要人物,并以此大幅度修改情节。[51] 虽然宫崎骏一开始想改编为动画的小说《雾中的奇幻小镇》最后没被采用,但该作品里少女在奇妙小镇工作的情节仍有影射在影片当中。其它多部小说著作也提供影片剧情上的灵感来源,如描述一名少女踏入奇异世界的《爱丽丝梦游奇境》,少年在魔法师下当学徒并伺机寻求自由的《鬼磨坊》,若能得知对方的“真名”便可掌控对方一切如此般设定的奇幻小说《地海巫师》,以及在异世界中乘坐列车旅行的《银河铁道之夜》等等。[52][53][54] 角色[编辑]一位在2014年Haru Japan Touch活动上Cosplay无脸男的角色扮演者。无脸男列为《千与千寻》主要角色一事,起初未在原先制作计划中。 日本电视台影片制作人奥田诚治当时年龄约十岁的女儿千晶是荻野千寻部分的设计来源,[55]虽然宫崎骏在提供对方照片给制作群参考已经是《千与千寻》进行作业后的一段期间。另外千寻在制作初期没有特定的参考对象。[56]千晶过去前往宫崎骏岳父在长野县所搭建的小木屋度假时,她不小心将运动鞋掉到河川让众人追着鞋子跑的插曲,有被宫崎骏作为影片中一段剧情的灵感。[57]外观上宫崎骏表示著并不想将千寻绘制成美丽或是丑陋的少女,而希望她是个会透过人生历练,塑造出属于自己神情的角色。[58] 另外奥田诚治本人最初曾是千寻的父亲荻野明夫造型范本,但试画结果有过于上年纪的感觉而作了更换,更改成现在外观有点肥胖、性格乐天派的角色。[59]在作品里荻野明夫有些粗鲁的驾驶方式,为宫崎骏观察奥田诚治开车时所记下的模样。[60]千寻的母亲荻野悠子是从在吉卜力出版部里就职的女性员工来获得灵感,[61]一开始的造型是卷发及化著浓妆的妇人,因呈现出来的感觉过于俗气便修正成仅涂着口红模样,而她具备现代社会化的女性风格是宫崎骏首次在角色上的尝试。[62] 油屋方面角色白龙以让人有“透明感”且飘渺的感觉为原则,并着重在眼睛瞳孔色相的处理。[63]因宫崎骏并未计划把千寻设计成外观出色的人物,便将白龙的模样给美化作为互补组合。[58]他的原名在日文里写法“ニギハヤミコハクヌシ”,部分字汇取自于日本神话人物饶速日命的假名“ニギハヤヒ”。[64][65] 汤外婆外观是仿造像在小说《爱丽丝梦游奇境》插图里所出现的一些怪异造型角色模样,[66]她的儿子小少爷初期设计成具备着成人与婴儿的双重心智,到最后只留下婴儿部分的个性。[67]锅炉爷爷的最初外观为普通老人造型,为了表现上的趣味在中途添加能由身驱长出其它手臂之设定,其中手臂模样注重在要像上了年纪的老年人般,因年长消瘦而显露出紧贴在皮肤下的骨骼,[68]另负责影片画面摄影的奥井敦曾提及锅炉爷爷是以他为范本的角色。[69]千寻的前辈玲在动画中虽未特别提及来历,但早期设计稿中有将她归类在由白狐、或是鼬鼠所变身的角色,[70][71]外型方面影片作画指导安藤雅司有将原先宫崎骏所描绘的玲给修饰成较有女人味。[72]其他油屋员工也设定成是由各种动物所变化的人类,男性、女性职员分别以由青蛙、蛞蝓所变身而成作为主要设定。[70] 前来油屋泡澡的众神造型方面,宫崎骏表示着他虽然没有特定参照像《百鬼夜行绘卷》之类的作品当参考,但为了表现出祂们是因疲累而前来油屋泡澡休息,所以不将祂们外观绘制成庄严模样。[73]在电影中外观如萝卜协助千寻前往汤外婆房间的神祇御白样,在现实中是日本东北地方一带所信仰的一种神灵之名称。[74]另外同样在东北地方男鹿半岛里的习俗节庆生剥鬼节,其活动里由人所扮演的恶鬼造型模样也有引用至电影中。[74]影片里采用了两种造型的日本古代流传之牛首妖怪牛鬼,[75]其中一种是穿着印有“油屋”图样的浴衣,[75]另一种为泡在浴池里脸上挂着面布的模样,其中该面布造型灵感为平安时代于宫廷演奏日本雅乐时所披戴的一种杂面“苏利古”(そりこ)。[76]有些原创神祇角色是从古时器具作为造型改编,像是由春日大社流传出的杂面被创作成剧里登场的春日神(春日さま)。[77]动画里的河神以全身沾满垃圾的模样出现,是出自于宫崎骏休假时和社区住户一同清洁肮脏河川之经历中获得的灵感,[78]剧情里祂被洗净身躯重新化身为龙的姿态模样,则有参考自漫画家诸星大二郎的作品。[79] 作品后半段主要角色无脸男在一开始出现的分镜图里仅以“外型奇怪的神”(へんな神)如此简单注解带过,[80]之后因宫崎骏原先拟定的故事情节会将影片时间拖到3个小时以上,为了修改情节内容而被宫崎骏挑选成剧情要角。[81]后续在吉卜力2010年动画《借东西的小人阿莉埃蒂》的发表记者会上,制作人铃木敏夫表示无脸男的模特儿即为该片导演米林宏昌。[82]在铃木敏夫对外发表“米林宏昌为无脸男模特儿”的说法多年后,米林宏昌则透露当时实际的情况其实是他在绘制无脸男站在油屋门外一景时,一旁的宫崎骏看到画面上的无脸男随口说出“这个东西好像麻吕[注 3]啊”,工作室内随后将他流传成是无脸男的模特儿,也让铃木敏夫顺势拿来做宣传话题,[83][84]另外米林宏昌表示著大家会说他像无脸男的地方是“站着发呆的模样很像它”。[85]在初期无脸男也曾有穿戴着披风较花俏模样外观的设定。[86] 另一剧情后半段重要角色钱外婆在早期设定有和汤外婆为一高一矮、一瘦一胖的对比设定,与动画中所呈现的造型不同。[87]宫崎骏一开始想将钱外婆设定成具备着更强大威力,在幕后支配汤外婆的魔女,也是千寻必须与白龙合作击败的敌手,[88]但此设定遭安藤雅司以“得多拖上一年时间才画得完”为理由反对;以及铃木敏夫的“虽然听起来很有趣,但剧情在2小时内会无法结束,必须延长到3个小时。”等异议而取消。[81][89][90]之后为了处理上的方便,将钱外婆容貌、衣裳,包含到手上戒指模样都弄成与汤外婆一致。[91]而钱外婆的设定变更,也间接产生出让无脸男得到成为剧中主要角色之一的机会。[88] 场景[编辑]在戏剧开头中千寻前往新家的路上参考了四方津车站一带[92]和由日本桥往山梨县的甲州街道,所描绘内容是将甲州街道原有一些沿着山陵路途景色将山陵上方部分去掉再补上住宅区所画出的模样。初期曾有千寻搬入新家后的场景描写,但事后遭到撤销。[93] 千寻一家闯入的异世界小镇,是以位在吉卜力附近西北方的小金井公园中江户东京建筑园作为主要场景造型来源,该园区有将昭和早年时期的旧式建筑迁移至里头,是宫崎骏过去在制作《千与千寻》前,便已多次探访的地方。[94]园区中文具店“武居三省堂”里放置东西的木柜,是剧中锅炉爷爷存放泡澡用药材木柜的范本,[95]也是宫崎骏在园区里最钟意的景点,[96]其中园内里也放置著类似动画里海原电铁电车外观的列车厢。[97]在异世界小镇里的饮食店,有用新桥车站西侧乌森口一带的闹区作为范本。[65] 油屋的造型来源是参考江户东京建筑园内的子宝汤澡堂,[98][97]以及19世纪末于爱媛县松山市建造的澡堂道后温泉本馆。[65]在油屋里头所充斥混合著和式、西式的风格装潢,是引用建于东京都目黑区有着“昭和龙宫城”称号的目黑雅叙园,[99]或位在千代田区接待外宾用的鹿鸣馆,[45]以及日光市的日光东照宫、京都的二条城等等。[93]油屋女性员工的休息房间方面,是从过去1950年代在彦根市发生抗议工作环境“近江绢糸争议(日语:近江絹糸争議)”事件中的女性员工宿舍模样,或东村山市的国立麻风病资料馆里所提供麻风病患居住场所资料来当造型来源。[92]汤外婆房间内摆置的豪华器具,则以伊万里市一带出产的陶瓷“有田烧”作为参考。[93]钱外婆在沼底一带的住屋,是以英国传统农庄的茅草屋当范本。[48] 因为场景与台湾新北市瑞芳区的景点九份相似,曾有民众传言电影场景是取材自九份,但在2013年9月宫崎骏接受电视台TVBS专访时提出《千与千寻》有许多取材的地点;但并未包含九份[100]。吉卜力的社长星野康二在2015年夏季来到台湾参与海外吉卜力商品门市开幕活动时,也表示著宫崎骏并未有去过九份一事。[101]另外位于上野原市一带的公寓居所“コモアしおつ”,因为类似影片开头千寻前往新家时的路段景色,在当地遂渐流传出可能是参考来源的场所之一。[102][103]
作画.美术[编辑]本篇动画的作画指导由安藤雅司出任,他自《幽灵公主》时期即为宫崎骏重用的人选。之后因作画量过于庞大,让高坂希太郎与贺川爱两人中途一同加入作画指导阵容。[104]作画风格上的处理安藤雅司是以表现正确为优先原则,不像宫崎骏会为了较夸张的画面效果而不在意透视技法。[105]在追求能达到呈现出活生生的肢体模样目标上,影片前段里安藤雅司使用许多方法来表现出千寻慵懒、动作缓慢、眼神无力的描写,之后影片后段因千寻性格转变,让她面部的表情开始丰富起来、动作节奏也加快,使得安藤雅司对于过程转变造成与他当时绘制的出发点不一致感到遗憾。[106]铃木敏夫事后反应出当时宫崎与安藤两人之间的情况,就像剑豪们互相较劲模样。[107]而负责影片的动画师人员超过40名,是在此之前吉卜力动员动画师人数最多的一次。[105] 负责美术指导的武重洋二表示宫崎骏对于在画面内容上提出要以“赤色”作为此部动画的基准色彩,包含即使令人觉得俗气或是强烈到觉得会刺眼程度的赤色都可采用,[93]其中动画里前往油屋的木桥便是涂上相当浓厚的赤色。[108]在剧中出现的建筑物部分则需要混合著西洋味的异国风格,或是能令人感到怀念的景色为主,如此要求条件让武重洋二参考了目黑雅叙园等多处融合日式及西洋式的场景。[105][93] 数字画面[编辑]《千与千寻》延续吉卜力前一篇剧院动画《我的邻居山田君》的手法,将整篇作品采用电脑数字技术来制作画面。吉卜力使用的方式是场景画面先使用手工描绘,之后再将完成的图稿扫描至电脑中将背景给呈现出立体感。[109]并且是日本电影界里首部使用DLP高清显像技术的影片。[109] 先前宫崎骏在观看《我的邻居山田君》时,有特别注意到影片前段里山田老爹与山田太太一同搭乘雪车冲向海洋的幻想剧情桥段,便想将当时以数字技术表现出海洋场景的技巧给更进一步套用在本篇动画上。[110]负责数字作画的片塰満则将处理海原电铁窗外的海洋景色过程视为最令他印象深刻部分,[111]而宫崎骏也将海洋视为本篇动画里最难制作的场景。[112] 一些人物快速移动桥段中有使用软件算法来做出有由远处拉至近端的模样,[109]如动画里白龙拉着千寻的手用快跑速度冲向通往油屋小径的场景中,画面像是扛着摄影机由外往内拍摄的感觉,便是透过电脑数字摄影达到过去手绘动画难以呈现的效果。[113] 在色彩处理方面采用由IMAGICA所开发的“Color Management System”系统,以增加画面制作上可选用色数。[114]虽然宫崎骏当时是为了效率因素让此作品采用数字作画,在检视画面时仍对由电脑产生的色彩有所顾虑,但担任吉卜力多部作品色彩设计的保田道世反应着正是因为采用了数字色彩管理系统,在选择颜色方面更有发挥的空间。[115] 音效[编辑]许多片中音效由负责混音工程的井上秀司前往至实际场景录制,例如油屋里澡堂的流水声来自于群马县草津温泉。[116][117]锅炉爷爷工作环境里的吵杂声,则收录在屋久岛上制作“阿多良窑”陶艺家们的工作室声音。[116] 其它像千寻父亲荻野明夫开着汽车跑山路的场景,是请奥迪公司协助派人在福岛县磐城市里,采用和动画里同款的奥迪A4汽车开在凸凹不平道路上录制声音下来。[116][117]白龙身上龙麟所发出的摩擦声,则来自爱知县宝饭郡一带的云母工厂请人敲击云母所发出声音。[116] 在剧院放映的格式采用了杜比数字6.1环绕音效声道,是日本电影界首部采用此规格的作品。[109] 剧中音乐[编辑]配乐[编辑]动画配乐由与宫崎骏长年合作的作曲家久石让负责,录制地点在位于东京墨田区的墨田Triphony音乐厅(すみだトリフォニーホール)进行。创作期间久石让认为在影片开头时可不必像一般电影采用盛大的配乐来开场,想只用单一的钢琴伴奏来描绘出千寻的心情。[118] 虽然久石让评估在千寻的部分仅使用钢琴处理即可,为了表现出片中的世界观仍采用多种乐器或曲风伴奏,包含像甘美兰、冲绳民谣、或巴厘岛风格音乐等多样尝试。[119] 本次令久石让印象深刻创作是汤外婆的角色曲子,因为在该曲子中有出现由钢琴的最高音、最低音同时弹奏的段落。作为电影原声带雏形的印象专辑曲目当中,宫崎骏对里头特别喜爱的配乐为《海》,此曲后续改编成千寻搭程海原电铁时的配乐《第六个车站》(6番目の駅)。[118] 片尾曲[编辑]动画片尾曲《永远常在》由作曲家木村弓与诗人觉和歌子两人完成。创作的契机是过去木村弓看了宫崎骏的电影动画《幽灵公主》后大为感动,兴起了念头希望自己能替宫崎骏往后的动画演唱歌曲,便自荐将自己演唱的CD、录音带作品寄给宫崎骏聆听。[35]在宫崎骏收到木村弓的来信与作品时,他尚处于构思《画烟囱的玲》作品内容阶段,事后宫崎骏回复给木村弓,表示著若有机会愿意让她替那部预定动画作品演唱歌曲。[35] 收到宫崎骏回复的木村弓在一个月后某日准备着个人地方音乐活动时,脑海突然构思了一段她觉得不错的旋律以及几句歌词,并认为这段旋律有适合作为《画烟囱的玲》主题歌的可能。事后木村弓向友人觉和歌子提及该旋律与《画烟囱的玲》的剧情时,觉和歌子心中立刻浮绘出“一名女子登上烟囱后,望着一片因地震造成的废墟城镇以及远方海洋。”这样的场面,便借此灵感和木村弓所想的几段字句来写出一整套歌词,完成了歌曲《永远常在》。[120][121] 之后木村弓将《永远常在》寄给了宫崎骏,并向他建议这首歌适合放在《画烟囱的玲》当中。但随后宫崎骏回复表示虽然这是一首很棒的曲子;不过那部片的制作企划已遭到中止,而让木村弓能演唱主题曲一事暂无后续发展。[121]在宫崎骏制作《千与千寻》时,偶然发觉木村弓先前寄来的《永远常在》里一段歌词“若是一切归零开始,心境反而更加充实”(ゼロになるからだ 充たされてゆけ)颇能和此作品剧情有所共鸣。于是宫崎骏提议将《永远常在》作为此动画的片尾曲,取代了原先久石让完成的歌曲《回到那一日的河川》(あの日の川へ)。[121][122] 配音[编辑]负责剧中荻野千寻配音的女演员柊瑠美出自于宫崎骏的决定,当时宫崎骏是一听见对方声音便直觉她是适合千寻的人选,[123]而柊瑠美表示与过去在摄影机面前演戏相比,只用开口方式来表现出演技是较难的挑战,[19]其中影片开头要让千寻以任性口气抱怨收到的鲜花“只有一束”(一本ね),是她重复多次录制才成功的桥段,[117]柊瑠美在剧中表现事后为自己拿下2002年东京动画奖里最佳配音的荣誉。[124]为白龙配音的入野自由则对片中白龙演出表现感到钦佩,并自嘲若是本身遇到像电影里的情况绝不会像白龙那般冷静。[125] 演员菅原文太会成为替锅炉爷爷配音的契机,是出自铃木敏夫以直觉认为他会是将锅炉爷爷在片中一句对白“这就是爱、是爱”(あいだ、愛)说得最动听的人选。[123]担任汤外婆及钱外婆双胞胎两人的夏木麻里则表示著在配音过程中,汤外婆是她过去在电影《里见八犬传》里所饰演的反派“玉梓”后,最令她印象深刻的角色。[126]负责玲的玉井夕海先前是由宫崎骏举办的讲习会“东小金井村塾”第二期学生,后续经宫崎骏提拔以不属于职业声优与演员的身份加入配音群。[127]汤外婆的儿子小少爷,是当时仍为童星的神木隆之介担当,他为小少爷配上的哭喊声在过程中是以一口气不间断地成功演出。[117]无脸男呻吟的声音则是由舞台剧团“文学座”演员中村彰男所发出,他过去便有在《幽灵公主》里客串配音的经历。[128] 一些剧中配音表现效果像是千寻吃下白龙做的饭团,或千寻的妈妈在小镇饮食店内品尝鸡肉等饮食的场景,是将实际的饭团、炸鸡等食物带入录音室内让配音人员一边食用一边配音。[19][117]而影片里角色兄役一边跳舞、一边谄媚无脸男桥段里所出现的歌谣,是出自宫崎骏的个人即兴创作,他让该歌曲内容告诉给负责兄役的小野武彦后,让对方同样以边跳动边录制来方式完成配音。[117] 日本海外的台湾版中文版配音由华特迪士尼负责进行,中国大陆销售的光碟在配音演员方面与台湾版相同但重新译制了字幕。2019年在中国大陆影院上映的中文配音版本由中国电影股份有限公司译制中心译制。 英语版配音制作是由皮克斯动画工作室动画导演,并且为宫崎骏友人的约翰·雷斯特监制,当时《千与千寻》首次在美国放映便是在皮克斯里头试播,拉萨特在看完后对于内容相当喜爱,之后迪士尼公司询问拉萨特是否愿意协助该片在北美上映事务,便答应接下英语方面的配音事务处理。[129]过程里拉萨特找来了迪士尼动画《美女与野兽》联合导演柯克·维斯负责此片的英语版配音导演,[130]英语版对白是由唐纳·H·休伊特(Donald H. Hewitt)和辛蒂·戴维斯·休伊特(Cindy Davis Hewitt)夫妻一同改写,他们尝试将英语对白修饰成较贴近日语的嘴唇动作,并且设法把片里日式文化内容给表达成能让美国当地观众较易理解。[131]另外为了向观众解释结局情况,英语版配音在影片结尾千寻一家开车远离的那一幕中,多录制一段千寻父亲与她的对话:“‘以后要待在新家跟新学校,会有点吓到你吧?’(A new home and a new school? It is a bit scary.),‘我没问题的。’(I think I can handle it.)”。[132]在迪士尼动画《星际宝贝》中替主角莉萝(Lilo)配音的黛薇·雀丝,担任了千寻的英语版配音员,黛薇·雀丝后续也对她所参与的两部动画作品能同时得到第75届奥斯卡金像奖最佳动画片提名一事感到荣幸。[133] 2019年为迎合中国市场,中文配音版和日语版同时上映,《千与千寻》中文配音(页面存档备份,存于互联网档案馆)中周冬雨配音千寻、井柏然配音白龙、彭昱畅配音无脸男、王琳配音汤外婆、田壮壮配音锅炉爷爷。 宣传[编辑]方针[编辑]《千与千寻》推出前,因宫崎骏执导的上一部作品《幽灵公主》打破当时1997年以前的日本票房纪录,而让铃木敏夫对于该如何决定影片宣传程度一事拿捏不定。[134]之后当时正替兴建中的吉卜力美术馆负责馆内绿地设计的宫崎骏长子宫崎吾朗对此提出“让它票房是《幽灵公主》的一倍”,[135]加上在博报堂底下负责协助替《千与千寻》宣传的藤巻直哉表示“这部片应该能成功,电通公司那边的人估计票房大约可以达到《幽灵公主》的一半左右。”等人发言刺激到铃木敏夫,让他决定大幅度增加影片的宣传分量。[136][137]铃木敏夫在基于“同样的广告给人看了3次,就会让人产生行动念头。”的个人假设前提上,让报纸、新闻等通路大量刊登此影片广告。[138] 因铃木敏夫分析推测80年代电影广告媒体大宗是杂志、90年代是电视机、21世纪后会是便利店,[139]便推出能让大众在罗森购买预售票的方案,这也是吉卜力首次与此类型企业的合作。[140]当时吉卜力有让旗下动画师田边修拍摄数篇预售票广告动画,并请担任千寻与白龙配音的柊瑠美与入野自由来替该系列广告配音。[141]而罗森最后则有售出32万张以上预售票成绩。[140] 预告片[编辑]在预告片设计方面,铃木敏夫将第一份剪辑成是千寻误闯异世界,带有一些恐惧元素的内容,[89]之后在第二份主旨则以千寻与无脸男之间的互动为主。[122] 但第二份预告片曾遭到其他人反对,因当时多数人认为《千与千寻》是以千寻与白龙为中心的作品。[122]后续宫崎骏也提出为何让无脸男成为预告片主角的疑问,铃木敏夫则回应此影片的内容应是“千寻与无脸男的故事”。[142]而铃木敏夫为了确认自己的想法,计算各角色在分镜图里的出现次数,之后发现次数最多的第一名为千寻,第二名则是无脸男而非白龙。[143] 文宣[编辑]多次与吉卜力合作,负责构思影片文宣的创作家糸井重里此回所想出的标语是“隧道的另一端,存在着不可思议的小镇。”(トンネルのむこうは、不思議の町でした。)。[144]随着无脸男在中途登场后的剧情发展,让铃木敏夫注意到糸井重里所创作的文宣已经不够把电影主题给表现出来。[145] 后续铃木敏夫与东宝公司一方的宣传制作人市川南会谈反应此问题时,市川南提出要让影片热卖,必须要让文宣能反应出影片里包含的哲学,而过去糸井重里替《幽灵公主》所想出的文宣“活下去”(生きろ),就是能让该作品在市面上获得回响的原因之一。[146]市川南认为此影片所要表达出的是“生存之力”,便替铃木敏夫想出第二份的新文宣“唤醒生存的力量吧”(生きる力を呼び醒ませ)。[142] 上映[编辑]票房收视[编辑]影片于2001年7月20日上映后,在一周内达到近30亿日圆票房,[147]9月13号当天累积到193亿多,逼近吉卜力之前票房最好作品《幽灵公主》的成绩,[147]并且在上映期间创下连续11周位于票房榜首、连续26周排在票房前10名、[148]和首映后的一年内时间里重新上映4次等等记录。[147]最后累积了约2350万观看人次、304亿以上的票房收入,成为日本历史上最卖座的影片。[8][147]往后2014与2016年期间在日本引发风潮热卖的迪士尼动画《冰雪奇缘》、以及新海诚执导的《你的名字。》,也都未能突破《千与千寻》在日票房成绩。[149][150]其日本影史冠军宝座直至2020年12月才被《鬼灭之刃剧场版 无限列车篇》超越[151]。 日本海外部分在美国上映时,最初仅安排在151间戏院播放,[152]获得第75届奥斯卡最佳动画片奖后期间,最多曾让上映戏院增至714间。[153]亚洲部分台湾与香港在2001年底上映,分别达到7400多万台币与2500多万港币的成绩。[154][155]欧洲部分在法国公开时,有安排了比过去《幽灵公主》于当地上映多出3倍的戏院数。[155]日本海外累积的观看人数约有900多万,其中占较多比例的是韩国200多万,以及法国跟美国分别皆150多万的观众次数。[156]在全球所累积票房总计则约2亿7千万美元。[157] 2003年1月24日日本电视台《周五RoadShow》(金曜ロードショー)节目首播此影片时,在关东、关西地区分别曾一度创下46.9%、46.1%的高收视率。[158][159]2016年夏季《千与千寻》在吉卜力官方票选活动中获得最想再重看一次作品的排行首位,便在当年9月期间于日本的札幌、东京、福冈等由北到南五座大城市的指定剧院里重新上映。[160] 电影于2019年6月21日在中国大陆上映,虽然距离影片首映已经过去了18年,但是《千与千寻》首日票房达到5500余万人民币力压同日上映的《玩具总动员4》,成为当天的票房冠军。[161]。台湾地区首映于2001年12月28日,其后台湾甲上娱乐携手能率影业推出电影重映,定档于2022年9月8日拨映[162]。 各地首映[编辑]反应[编辑]观众评选
评价[编辑]前TBS电视的日本新闻主播筑紫哲也提及在美国发生911事件后,世界正处于美国与恐怖份子互相坚持自己才是正确一方的紧张时刻,而他在事件后观看《千与千寻》时发现片中有传递出“不同世界就应有不同看法”的重要讯息,能替当时局势提供一个好的见解。[169]发表《四叠半宿舍,青春迷走》等作品的小说家森见登美彦表示作品里千寻从闯入进异世界,到离开异世界的过程情节都令人感到惊讶且不可思议,[170]其中自己小学时期从大阪搬回至奈良的经历,以及年幼时和父亲一同在野外冒险中,父亲在擅自闯入陌生地方时讲著“若惹别人生气的话道歉就好”情况都让他与影片内容联想在一起。[170][171]另一名撰写《乌鸦姬不宜穿华裳》(烏に単は似合わない)的女性作家阿部智里反应出过去在戏院观看时,感受到在经历那两个钟头长度的影片播放后,有与过去的自己产生了不同成长。[172]社会文化研究者东浩纪个人分析出在2001至2007年期间日本的御宅文化有较得到社会认可情况,并把此影片获得第75届奥斯卡金像奖最佳动画列为成因之一。[173] 日本海外传媒方面,影评人罗杰·伊伯特在芝加哥太阳报上给予四颗星满分的评价,并将它视为年度最佳的影片作品。[174]其它像杂志《综艺》则肯定了影片的剧情内容、配乐方面表现。[175]报章方面《纽约时报》表示片里所包含的文化含义、以及所呈现的影像,解释出为何此影片在日本院线里有击败电影《泰坦尼克号》的能力。[176]《洛杉矶时报》称赞片中呈现了先前未见的想像力与效果,[177]另《奥兰多哨兵报》表示影片内容给了观众一段仿佛从原先的浑然不知,到历练多样事物的特别体验。[178]而影片在美国正式上映之前,宫崎骏有得知美国一方的试看人士对于影片结局并不是演变成千寻与汤外婆正面对战一事感到疑惑,宫崎骏个人认为这是出自于美国的一神论社会文化背景造成对于此片难以理解。[169] 宫崎骏身旁的相关人士如铃木敏夫认为,这可称得上是宫崎骏在此之前将自身所具备动画技巧给全部采用的集大成作品,[179]并且为像是个前半段为千寻、后半段为无脸男之同时包含两部电影的作品。[89]曾协助替《千与千寻》出资拍片的前日本电视台会长氏家齐一郎则有当面向宫崎骏坦白表示著虽然恭喜此片热卖,但个人并不太清楚剧情到底是在表达什么的另种回应。[180]在原作者评论方面,宫崎骏认为最能代表影片中的高潮段落,是千寻搭乘海原电铁时的那一段宁静内容。[181] 提名奖项[编辑]影片在上映后两年期间陆续拿下多项日本国内、海外的多项电影大奖。并且是继今井正的《武士道残酷物语》后,第二个在世界三大电影节之一柏林电影节中拿下金熊奖的日本电影。[182]前吉卜力的海外事务主管史蒂夫·艾伯特表示著当时柏林电影节评审团在观赏此片以前,因为已看过数部影片而开始产生疲倦,但在《千与千寻》一开始播放后则被片中的剧情内容给唤醒精神。[183] 《千与千寻》也成为第一部得到奥斯卡最佳动画片奖的日本动画,虽然在该成果发表之前吉卜力内部另有着比较看好迪士尼动画《星际宝贝》能得到此奖项的猜测。[184]。电影共获颁四项安妮奖奖项,截至2022年仍为赢得最多安妮奖奖项的日本动画电影。
列名项目[编辑]
相关产品[编辑]影视产品[编辑]台湾3区DVD《千与千寻》原始画面(上)与调整色温后的画面(下) 日文版DVD于2002年7月19日开始发行,[230]当时在日本发行的DVD特别版另包含附上一台以木质外壳打造印有吉卜力工作室图案的DVD播放机,或是附上一座15吋高度的油屋模型。[231]发行一周后期间有在Oricon公信榜上取得影音作品销售排行的榜首,[232]最后在日本达到卖出约300万张的成绩,[233]若与录像带版合计则达500多万份。[233] 但日文版DVD在画面表现上出现争议,因有呈现画面偏红、偏暗情况,[注 6][234]并曾因此引发出消费者投诉事件。[235]之后在2002年第二届日本OTAKU大奖中,为了讽刺DVD有画面偏红的问题,而颁给了《千与千寻》“赤熊奖[注 7]”。[236] 日本海外地区的影音发行方面,在全球有由迪士尼直接或间接授权给其它厂商发行,如中国版VCD是中录德加拉发行,台湾、香港版本DVD分别由博伟和洲立推出。其它三区的港版、台版DVD画面上与二区日版DVD同样有色彩偏红及较灰暗的情况,但吉卜力和博伟在2003年时宣布并对未有进入市场的DVD产品进行回收。事后于北美一区、欧洲二区、澳洲四区等所发行的DVD则皆为正常的色温画面。 往后于2014年夏季推出的高解析画面蓝光影碟版本方面,则未有之前DVD版本画面偏红的色温问题情况。[237] 音乐专辑[编辑]单曲[编辑]由木村弓演唱录制的单曲于2001年7月18日发行,后续有获得到第43届日本唱片大奖中的金奖,[238]以及日本电影金像奖里的主题歌奖。[203] 印象专辑[编辑]
作为电影原声带雏形的印象专辑里,久石让有以宫崎骏所填写的诗词来套用在作曲灵感上,其中角色无脸男之主题歌《寂寞、如此寂寞》(さみしい さみしい)有着“想把你吃下去”之类内容较惊悚的歌词,让宫崎骏事后认为这些歌词的确不适合改编放在电影里。[239] 另印象专辑在市面上的销售分量为5万张左右。[240]
原声带[编辑]
影片的原声带由久石让指挥、新日本爱乐交响乐队负责演奏,[241]后续在2001年东京国际动画博览会以及2002年16届日本金唱片大奖上获得年度最佳动画专辑奖项。[242][243] 原声带在销售方面则有35万张以上的成绩。[240]
改编舞台剧[编辑]2021年2月25日,东宝正式宣布将推出2001年宫崎骏经典动画《千与千寻》改编舞台剧,并将由《悲惨世界》东尼奖导演约翰卡德编剧、执导。并将在2022年展开国内巡演,作为东宝创立九十周年纪念活动的一部分。舞台剧版《千与千寻》将采用双主演模式,由桥本环奈与上白石萌音演出“荻野千寻”一角。
注释[编辑]
参考文献[编辑]
外部链接[编辑]
|