哥林多前书13章4-8节

这句话“爱是恒久忍耐” 是希腊文的动词 “makrothumeo”。它包括两个字 “makros”-意思是“恒久” 和 “thumos”-意思是“怒气”,“愤怒”。 换句话说“makrothumeo”意味“在还没有发怒之前恒久接纳你”,而它是“坏脾气”的相反。makrothumeo" 是对人忍耐超过对状况忍耐的意思。 因为对忍耐状况还有另一个希腊文词,也被使用在同样的哥林多前经文里。所以,爱不是轻易对人发怒,它不是坏脾气,而是恒久忍耐。

ii) “爱是恩慈” (哥林多前 14:4)

爱的另一个特点是“恩慈”。“恩慈”的希腊字是动词“chresteuomai”,在新约只有在这里使用。然而,它的两个其他形式也被使用好几次。一个是形容词“chrestos”,而另一个是名词“chrestotes”。 “Chrestos”是指 “好,温柔,仁慈的,积极的慈善尽管有人忘恩负义”。因此“chresteuomai”意味着一个人显示自己是chrestos,即,要温柔,好,善良,尽管你可能会面对忘恩负义。

iii) “爱是不嫉妒”(哥林多前14:4)

在这一段经文所用的词“嫉妒”是希腊文的动词:“zeloo”。相应的名词是“zelos”。“Zeloo”和“zelos”都被使用在好的和坏的意义上。在好的意义上是使用它们在热情,狂热的含义上,例如,哥林多前13:1叫我们追求爱、也要切慕[zeloo]属灵的恩赐。然而,zelos和zeloo主要是用在坏的意义上。在这种意义上,zelos表示羡慕,嫉妒。雅各3:14-16解释清楚嫉妒的来源和带来的结果:

雅各3:14-16
“你们心里若怀着苦毒的嫉妒和分争、就不可自夸、也不可说谎话抵挡真道。这样的智慧、不是从上头来的、乃是属地的、属情欲的、属鬼魔的。在何处有嫉妒分争、就在何处有扰乱、和各样的坏事。”

羡慕和嫉妒的来源是肉体,旧的性情(见加拉太五:20)。当有嫉妒,你看到我受苦就很高兴,我很高兴的时候,你就受苦。这是与神的到所命令的相反(1哥林多前12:26)。相反,因为爱是不嫉妒,当你爱,我很高兴的时候你也高兴,当我受苦你就跟我一起受苦。

iv) 爱是不自夸(哥林多前14:4)

翻译成“自夸 ”这词是希腊文的动词“perpereuomai”,意味着“一个人表现自己是自夸者或吹牛者”。它是一种连续不断的说“我做,我有,我造,。。。等等“的行为”。这样的人时常使用“我”这个词。作为基督徒,我们有时也做同样的事情。我们说:“我为主做了...”,“我祷告了许多”,“我今天花了很多时间研究圣经”,“我从“圣经”里认识这个和那个”,意思是,我比你有价值,你可能并没有做得“这么多”。然而,当我们真的爱,我们不会夸口,因为我们认出,没有什么使我们以任何身体内的兄弟或姐妹有何不同。正如哥林多前4:7表示:

哥林多前4:7
“使你与人不同的是谁呢.你有甚么不是领受的呢.若是领受的、为何自夸、彷彿不是领受的呢。”

我们拥有的一切都是主赐给我们的而不是我们 的 成就。这就是为什么除了主以外 ,我们无权因着任何东西或任何人而夸口,。正如哥林多前1:31告诉我们:

哥林多前1:31
“『夸口的当指着主夸口。』”

因此,我们将因着我们的能力,价值,甚至奉献而夸口吗?如果我们爱,我们不会如此做。因为,如果我们爱,我们只有指着主,而单单在他里面夸口。

v)“爱是不张狂.”(哥林多前13:4)

另一件爱不做的事是张狂。“张狂”的希腊字是动词“fusioo”,它字面的意思是“吹,膨胀,充气”。新约中7使用它次,其中6次是在哥林多前一章。在所有情况下,它是用来比喻骄傲的含义。 在哥林多前 8:1,我们读到这词的特征用法:

哥林多前8:1-3
“论到祭偶像之物、我们晓得我们都有知识.但知识是叫人自高自大、惟有爱心能造就人。若有人以为自己知道甚么、按他所当知道的、他仍是不知道.若有人爱神、这人乃是神所知道的。”

头脑知识叫人自高自大。我们研究“圣经”不只是为了挣头脑的知识,而是认识神,他在我们里面显露自己。正如约翰一4:8说:“没有爱心的、就不认识 神.因为神就是爱。”没有爱,我们将不认识神,即使我们有满脑子的圣经知识。此外,如果这头脑知识仍然仅仅是头脑知识,而没有爱的伴随,结果就是自高自大,成为骄傲,而这是与爱相反的。

vi) “爱不作害羞的事.(哥林多前14:5)

爱不做的另一件事是“无礼”的行为。这词“无礼”是希腊文的动词“aschemoneo”,意味着“以不体面的方式行事......行为不得体。行在畸形道德里”。因此,例如在罗马1:27,同性恋的错误被称为“aschemosune”(“aschemoneo”的产品)。因此爱的行为不会是 不道德或不正当的;当观察到这种行为,就知道它只有一个来源:老我。

vii) 爱“不求自己的益处”.(哥林多前13:5)

另外一件爱不做的事是,不求自己的益处。那句“自己的”是希腊文的形容词“eautou”。圣经里有在不少地方”教导我们不寻求我们自己的益处。罗马15:1-3告诉我们:

罗马15:1-3
“我们坚固的人、应该担代不坚固人的软弱、不求自己的喜悦。[eautou].我们各人务要叫邻舍喜悦、使他得益处、建立德行。因为基督也不求自己的喜悦[eautou].、如经上所记、『辱骂你人的辱骂、都落在我身上。』”

还有在哥林多前10:23-24
“凡事都可行.但不都有益处。凡事都可行.但不都造就人。无论何人、不要求自己的益处、乃要求别人的益处。”

当我们在爱中行,我们的爱不寻求取悦自己,使自己成为我们的活动中心(个人主义)。相比之下,以爱服侍神,我们就回寻求取悦,祝福其他人。这就是耶稣基督做的。他以爱服侍神,而他不寻求取悦自己。这就是为什么他被钉在十字加上。正如腓力比2:7-11告诉我们:

腓力比 2:7-11
“反倒虚己[eautou](希腊文:掏空自己)、取了奴仆的形像、成为人的样式.既有人的样子、就自己卑微、存心顺服、以至于死、且死在十字架上。所以 神将他升为至高、又赐给他那超乎万名之上的名、叫一切在天上的、地上的、和地底下的、因耶稣的名、无不屈膝。无不口称耶稣基督为主、使荣耀归与父神。”

耶稣因为对我们的爱而掏空自己,为了我们而上十字架。但这是否是徒劳所做作,或是以个人损失为结局呢?不。相反的,因为他那么做,神将他升为至高。同样的,当我们爱,我们就放下我们的私人利益,自我的利益,并给予神和我们身体内的兄弟姐妹我们的优先循序和关注。在这里我要澄清,当我说“私人利益”,我并不意味着我们的私人义务,一些我们必须照顾的生活一部分的事情。相反的,我是说浪费我们的时间为了私人努力和爱好,而它们并不归荣耀给神,只是满足肉体和老我。

把优先给于神和他的子民,而不是给自我,结果不会是个人的损失,而是在天上于在此地众多的奖励。正如基督在约翰12:25-26说:

约翰12:25-26
“爱惜自己生命的、就失丧生命.在这世上恨恶自己生命的、就要保守生命到永生。若有人服事我、就当跟从我.我在那里、服事我的人、也要在那里.若有人服事我、我父必尊重他。”

还有马可10:29-30
“耶稣说、我实在告诉你们、人为我和福音、撇下房屋、或是弟兄、姐妹、父母、儿女、田地。没有不在今世得百倍的、就是房屋、弟兄、姐妹、母亲、儿女、田地、并且要受逼迫.在来世必得永生。”

此时,你知道有多少投资能回馈“一百倍”的?除了转离先寻求我们自己而去寻求神的和身体内的兄弟姐妹,我不知道还有什么。结论是:要么我们成为个人主义者,饲养肉体和其利益而失去一切,要么我们就爱,不先照顾自己,而是首先关心神和其他身体内的兄弟姐妹。在这种情况下,我们就得回“一百倍”,坏加上神本身给我们的尊重。

viii) 爱不轻易发怒.(哥林多前14:5)

这个翻译为“激怒”的词是希腊文的动词“paroxuno”,它字面意思是“以磨擦任何东西而削尖,刺激;削尖,煽动,激怒”。相应的名词“paroxusmos”,英文借此而生出“paroxysm”此词。由此可见,激怒和愤怒没有办法与诚实的爱共存,因为他们是互相对立的。

ix) 爱不计算人的恶.(哥林多前14 :5)

“计算”这词是希腊文的动词“logizomai”,意思是“估计”。它的字面意思是“依靠自己的头脑来计算,投入估计和推算”。一个更准确的翻译是由英文的NIV :“爱不保留过犯的纪录”,即,爱快速和永久忘记曾触犯它的邪恶。有时世人化许多年来计划如何采取报复伤害他们的人。然而,当我们是行在新的性情中,当我们行在爱中,那么我们就不会保留触犯我们的过错纪录,也会忘记它们。

x) 爱“不喜欢不义.只喜欢真理。” (哥林多前 14:6)

“罪孽”一词是希腊字“adikia”,其含义是:“什么是不符合正确的,什么是不应该的就是错误的,(不应该是因为显露的真)。错误的,不义的,“一切违背真理的”,就是不义。因为从约翰17:17我们知道,真理是神的道,任何违背这道就是“adikia”,不义。因此,根据这段经文,爱只喜欢真理,神的道,而不是喜欢违背它的不义。

xi) 爱“凡事包容” (哥林多前14:7

) “包容”这词是希腊文的动词“stego”。这词的特征使用是在哥林多前 9:12。这里我们读到,保罗和他的伙伴,尽管他们有那巨大的责任,却宁可不使用他们的权利,而“靠福音养生”(哥林多前9:14),“倒凡事忍受[stego]、免得基督的福音被(我们保罗和他的团队)阻隔 ”。他们为基督的福音而凡是忍受,而他们这样做是出于爱,因爱是凡事忍受和包容。最明显的当然是主耶稣基督的降临。

xii) 爱“凡事相信” (哥林多前14:7)

“相信”这词是希腊的动词“pisteuo”。它在新约出现246次。圣经说的相信是相信神在他的道中显现的,或透过他灵彰显的(但必须与书写的道一致)。因此,爱是相信神在他的道里和藉着他灵的彰显说的话。

xiii) 爱“凡事盼望” (1哥林多前 14:7)

神告诉我们爱所做的另一件是“凡是”盼望。再次,凡是必须是与神的道的一般上下文一致。有如相信一样,盼望也是以神的道所说的做参考。爱所以对一切神定义为未来真实的事,既是我们应该盼望的。

xiv) 爱“凡事忍耐”(哥林多前14:7)

最终,我们学习爱是凡是忍耐。“忍耐”这词是动词“hupomeno”。其含义是类似我们之前研究的“makrothumeo”(忍耐)。它们的区别在于:“hupomeno”是指对环境的反应,表示在面对困难时的毅力,“makrothumeo”是指对人的反应,表示对他人过错的忍耐,甚至对挑衅也没有报复。因此,除爱对人非常忍耐(makrothumeo)也对环境非常忍耐(hupomeno)。耐心等待,没有因着困难而昏厥。

書中討論教會中屬靈的與道德的許多難處,顯示教會在一個墮落的異教社會中所面對的挑戰,使徒對此提出了「神的標準」與神審判的真實性,指示基督徒行為準則的最高層面是「凡事為榮耀神而作」(10:31)。本書討論的問題相當複雜,但作者卻處理的很有條理。其中有關主的晚餐與復活的真理,是新約討論最詳細者,十三章的

「愛之歌」尤稱動人。http://youtu.be/U8F_WQdrpOo

The First Epistle to the Corinthians (Ancient Greek: Α΄ Επιστολή προς Κορινθίους), often referred to as First Corinthians (and written as 1 Corinthians), is the seventh book of the canonical New Testament of the Christian Bible. Paul the Apostle and "Sosthenes our brother" wrote this epistle to "the church of God which is at Corinth", in Greece.[1Cor.1:1–2]

This epistle contains some well-known phrases, including (depending on the translation) "all things to all men" (9:22), "without love, I am nothing" (13:2), "through a glass, darkly" (13:12), and "when I was a child, I spoke as a child, I felt as a child, I thought as a child" (13:11).

 

哥林多前书13章4-8节
哥林多前书13章4-8节
哥林多前书13章4-8节

 


http://youtu.be/H6D90S6exe8

 

回覆 推薦引用有誰引用我要引用引用網址列印

有誰推薦more

哥林多前书13章4-8节
哥林多前书13章4-8节

全站分類:心情隨筆 心靈

自訂分類:不分類

你可能會有興趣的文章:

吉爾吉斯共和國123Putin pray for Russia people save普京哀悼聖彼得堡地鐵爆炸死者Blast in St. Petersburg metro station保羅要塞(Петропа́вловская кре́пость, Petropavlovskaya KrepostROSE 向讀者們問好請安Palace Garden / Puschkin / Russia

發表迴響


會員登入

+ = ※ 請計算輸入數字

送出迴響

作家

加入好友推薦部落格訂閱關注留言給他

哥林多前书13章4-8节

hsr

個人小檔案

部落格推薦:1等級:8點閱人氣:2,631,262本日人氣:214文章創作:7,449相簿數:2

搜尋

輸入關鍵字: 搜尋

文章分類

prev

月曆

文章排行榜

  • 最新發表
  • 最新回應
  • 最新推薦
  • 熱門瀏覽
  • 熱門回應
  • 熱門推薦

公告HSR123 Blog停刊敬請轉往red square123 繼續愛護謝謝吉爾吉斯共和國123Putin pray for Russia people save普京哀悼聖彼得堡地鐵爆炸死者Blast in St. Petersburg metro stationRed Square123 open .紅場Blog開幕Russian Folk Songs. KatyushaWhat"s USSR/CCCP?保羅要塞(Петропа́вловская кре́пость, Petropavlovskaya KrepostROSE 向讀者們問好請安Palace Garden / Puschkin / Russia